-
1 масово
on a mass scale; in large numbers; in a mass(вкупом) all together, in large numbers, en masse* * *ма̀сово,нареч. on a mass scale; in large numbers; in a mass; ( вкупом) all together, in large numbers, en masse.* * *1. (вкупом) all together, in large numbers, en masse 2. on a mass scale;in large numbers;in a mass -
2 надохаждаме
надойдем come (in large numbers, in throngs)* * *надойдем come (in large numbers, in throngs) -
3 наизлизаме
come/go out (in large numbers)* * *come/go out (in large numbers) -
4 попадам
1. попадна2. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into)(в затвор и пр.) land (in)попадам сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re?попадам в чужди ръце get/fall into other handsпопадам в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trapпопадам в мрежата на be caught in the meshes/net ofпопадам в плен be taken prisonerпопадам под властта на come under the sway ofпопадам под влиянието на come/fall under the influence of3. (улучвам) hitпопадам в целта come/get/hit/strike homeпрен. get homeпопадам точно в целта hit the mark/the bull's eye5. chanced on a good teacherоткъде ти попадна това? where did you pick that up?попадам на диря/следа pick up a trailпопадам на засада fall/walk into an ambushпопадам на мина (за кола и пр.) run into a mine6. (причислявам се) belong; comeтова попада в друга категория this comes under a different category7. в съчет. с каквото, което, дето и пр.каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy; whatever I can lay hands onкакто ми попадне any old how/wayдето ми попадне at randomудрям дето ми попадне hit out, hit at random8. fall in large numbersкрушите попадаха many pears fell from the tree* * *попа̀дам,гл.1. ( озовавам се, изпадам) fall, get (в into); ( случайно) fall among; (в затвор и пр.) land (in); \попадам в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap; \попадам в плен be taken prisoner; \попадам под властта на come under the sway of; \попадам под ударите на закона fall foul of the law, run afoul of the law;2. ( улучвам) hit; не \попадам точно в целта miss the aim, miss o.’s mark; \попадам в целта come/get/hit/strike home; прен. get home; \попадам точно в целта hit the mark/the bull’s eye;3. ( натъквам се на хора) chance (на on), fall in (with), come across; (на нещо) find, lay o.’s hands (on), stumble (across), ( идея и пр.) pick up, hit upon; \попадам на мина (за кола и пр.) run into a mine;4. ( причислявам се) belong; come; това попада в друга категория this comes under a different category;5. в съчет. с каквото, което, дето и пр.: дето ми попадне at random; каквото ми попадне whatever comes handy; whatever I can lay hands on.* * *come upon (на): попадам on a smuggler - попадам на мошеник; get into: попадам the prison - попадам в затвора; get: How did he попадам here? - Как е попаднал тук?; run across; hit{hit}: попадам the mark - попадам в целта* * *1. (в затвор и пр.) land (in) 2. (на нещо) find, lay o.'s hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up 3. (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across 4. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into) 5. (причислявам се) belong;come 6. (улучвам) hit 7. 1, попадна 8. 5 chanced on a good teacher 9. 8 fall in large numbers 10. ПОПАДАМ в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap 11. ПОПАДАМ в мрежата на be caught in the meshes/net of 12. ПОПАДАМ в плен be taken prisoner 13. ПОПАДАМ в целта come/get/hit/strike home 14. ПОПАДАМ в чужди ръце get/fall into other hands 15. ПОПАДАМ на диря/следа pick up a trail 16. ПОПАДАМ на засада fall/walk into an ambush 17. ПОПАДАМ на мина (за кола и пр.) run into a mine 18. ПОПАДАМ под властта на come under the sway of 19. ПОПАДАМ под влиянието на come/ fall under the influence of 20. ПОПАДАМ сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re? 21. ПОПАДАМ точно в целта hit the mark/the bull's eye 22. в съчет. с каквото, което, дето и пр.: каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy;whatever I can lay hands on 23. дето ми попадне at random 24. както ми попадне any old how/way 25. крушите попадаха many pears fell from the tree 26. не ПОПАДАМ точно в целта miss the aim, miss o.'s mark 27. откъде ти попадна това? where did you pick that up? 28. попаднах на добър учител 29. прен. get home 30. това попада в друга категория this comes under a different category 31. удрям дето ми попадне hit out, hit at random -
5 надойдем
вж. надохождаме* * *надо̀йдем,надохо̀ждаме гл. come (in large numbers, in throngs), come crowding.* * *вж. надохождаме -
6 закон на големите числа
law of averageslaw of large numbersБългарски-Angleščina политехнически речник > закон на големите числа
-
7 надохождаме
надохо̀ждаме,гл. come (in large numbers, in throngs), come crowding. -
8 наизлизам
наизлѝзам,гл. само мн. come/go out (in large numbers). -
9 наизляза
наизля̀за,наизлѝзам гл. само мн. come/go out (in large numbers).
См. также в других словарях:
Large numbers — This article is about large numbers in the sense of numbers that are significantly larger than those ordinarily used in everyday life, for instance in simple counting or in monetary transactions. The term typically refers to large positive… … Wikipedia
lawof large numbers — law of large numbers n. Statistics The rule or theorem that the average of a large number of independent measurements of a random quantity tends toward the theoretical average of that quantity. Also called Bernoulli s law. * * * … Universalium
Names of large numbers — This article lists and discusses the usage and derivation of names of large numbers, together with their possible extensions. The following table lists those names of large numbers which are found in many English dictionaries and thus have a… … Wikipedia
Dirac large numbers hypothesis — Paul Dirac The Dirac large numbers hypothesis (LNH) is an observation made by Paul Dirac in 1937 relating ratios of size scales in the Universe to that of force scales. The ratios constitute very large, dimensionless numbers: some 40 orders of… … Wikipedia
History of large numbers — Different cultures used different traditional numeral systems for naming large numbers. The extent of large numbers used varied in each culture.One interesting point in using large numbers is the confusion on the term billion and milliard in many … Wikipedia
Law of large numbers — The law of large numbers (LLN) is a theorem in probability that describes the long term stability of the mean of a random variable. Given a random variable with a finite expected value, if its values are repeatedly sampled, as the number of these … Wikipedia
Law of Truly Large Numbers — The Law of Truly Large Numbers, attributed to Persi Diaconis and Frederick Mosteller, states that with a sample size large enough, any outrageous thing is likely to happen. It seeks to debunk one element of supposed supernatural… … Wikipedia
law of large numbers — Math. the theorem in probability theory that the number of successes increases as the number of experiments increases and approximates the probability times the number of experiments for a large number of experiments. [1935 40] * * * ▪ statistics … Universalium
Law Of Large Numbers — In statistical terms, a rule that assumes that as the number of samples increases, the average of these samples is likely to reach the mean of the whole population. When relating this concept to finance, it suggests that as a company grows, its… … Investment dictionary
Borel's law of large numbers — Roughly speaking, Borel s law of large numbers, named after Émile Borel, states that if an experiment is repeated a large number of times, independently under identical conditions, then the proportion of times that any specified event occurs… … Wikipedia
law of large numbers — noun (statistics) law stating that a large number of items taken at random from a population will (on the average) have the population statistics • Syn: ↑Bernoulli s law • Topics: ↑statistics • Hypernyms: ↑law, ↑ … Useful english dictionary